[번역] 홀마크 카드 아키비스트 Samantha Bradbeer 인터뷰

SAA COPA의 인터뷰시리즈 “There’s an Archivist for That!”에 실린 홀마크(Hallmark) 아키비스트 Samantha Bradbeer 인터뷰 번역문  SAA의 ArchivesAWARE 블로그로  인터뷰 원문 보러 가기  <일러두기>[크리스마스 특집] 크리스마스에 가보고 싶은 아카이브 글에서 연결되는 포스팅이지만 이 글만 읽으셔도 괜찮습니다.고유명사 중 정확한 발음을 알기 어려운 단어는 영문 그대로 기재하였습니다.greeting card 는 '카드'로 번역하였습니다.정확한 번역어를 찾기 어려운 단어는 괄호에 원문 단어를 병기하였습니다.초록색 글씨는 원문에는 없으나… Continue reading [번역] 홀마크 카드 아키비스트 Samantha Bradbeer 인터뷰

[번역] 핀란드 국립기록청 산타 아카이브 소개(Santa’s Archives in Finland National Archives)

[크리스마스 특집] 크리스마스에 가보고 싶은 아카이브 글에서 연결되는 포스팅입니다.전세계 어린이와 어른이들이 산타에게 보낸 카드를 보관하고 있는 핀란드 국립기록청 산타클로스 아카이브 소개문을 번역하여 공유합니다. 원문은 여기에서 보시면 됩니다. 올해 말, 영국과 핀란드 두 나라의 디지털 갤러리는 영국 어린이들이 산타클로스에게 보낸 편지들을 보여주기로 했습니다. 매년 핀란드의 산타클로스에게 보내온 편지들은 핀란드 국립기록청 Oulu 지부에 보관됩니다. 편지는 다른 시간,… Continue reading [번역] 핀란드 국립기록청 산타 아카이브 소개(Santa’s Archives in Finland National Archives)